国際性とか、国際的という言葉がある。あの人は国際的な人だとか日本人は国際性が無い」とかよく言われたものだ。本当にそうなのか? 私の定義によれば、所謂「国際語」と言われる英語がたまたま母国語だった幸運?で外国語を勉強しようともせず、英語だけで世の中を闊歩している人たちこそ国際性が無い。 仕事仲間の米国人に「あなたがたこそ国際性がゼロだ!」と言うと、彼らはウーンと渋い顔して考え込んでしまう。考えてくれる人はまだ脈がある。中には、私が「英語が下手ですまん」とか言うと、「なになに、私の日本語にくらべればあなたの英語はたいしたものだ」と、国際性の意味をちゃんと分かってくれている米国人も多い。やはり相手を敬ってつきあおうとすれば、相手の国の言語を勉強するのは最低の礼儀である。それが、始めはたったひと言「ボンジュール」でもすばらしい出発点ではないか。英語を話す国が高等でそれ以外はだめ、という論理はいただけない。
The native speaker of English had better study foreign lanuguages positively in order to understand and enjoy the cultures of that countries. If only by English, even it looks almighty, there are considerable tresure of foreign cultures that person might miss.

国際性     The internationality


花咲爺の落書帳